scroll to top
Archiwum Bloga

Kolejna wizyta norweskich i polskich sędziów w Radzie Europy i Trybunale Praw Człowieka

20170522_140224

Norweska Administracja Sądów (Norwegian Courts Administration) i Ministerstwo Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej zorganizowały we współpracy z Radą Europy wizytę studyjną w Trybunale Praw Człowieka oraz w Radzie Europy w Strasburgu, dla przedstawicieli polskich oraz norweskich organów sądowych. Wizyta odbyła się w dniach 22 – 23 maja 2017 roku. Była to trzecia z kolei wizyta sędziów z obu krajów w Strasburgu. Poprzednie

Nowy logotyp funduszy norweskich

NMF new mini

Od 15 czerwca obowiązuje nowy logotyp funduszy norweskich. Prosimy o stosowanie nowych oznaczeń zgodnie ze wskazówkami. Szczegóły na stronie www.eog.gov.pl

Wzajemnie korzystaliśmy z doświadczeń

artykuł_TG

We czwartek 8 czerwca 2017 r. w Dzienniku Gazecie Prawnej wyemitowany został artykuł będący wywiadem z Panem Tomaszem Gajewskim przedstawicielem Operatora Programu „Budowanie potencjału  instytucjonalnego i współpraca w obszarze wymiaru sprawiedliwości / Poprawa skuteczności wymiaru sprawiedliwości”. Pan Tomasz, uczestniczył we wdrażaniu Programu począwszy od prowadzenia negocjacji ze stroną Darczyńcy, w wywiadzie wyjaśnił  skąd w ogóle wziął się pomysł na wdrożenie

Art nr 3

W dniu 29 maja br. na łamach Dziennika Gazety Prawnej ukazał się wywiad przeprowadzony z finalistami konkursu Lex Master. Konkurs, zorganizowany został w ramach projektu ” Edukacja szkolna przeciwko wykluczeniu prawnemu”, jego finał odbył się 17 grudnia 2015 r. W wywiadzie Pani Aleksandra Kochaman i Pan Gracjan Ciupa opowiadają o tym czy udział w konkursie wpłynął na ich życie, i

Wywiad z kierownikiem projektu „Informatyczne centra archiwalne dla sądów powszechnych – system zarządzania aktami sądowymi”

XXI wiek w archiwach sądów

W dniu dzisiejszym, w Dzienniku Gazecie Prawnej, znajdą Państwo wywiad z kierownikiem projektu „Informatyczne centra archiwalne dla sądów powszechnych – system zarządzania aktami sądowymi”. Pan Jacek Połomski z Sądu Apelacyjnego we Wrocławiu wyjaśnia jak projekty informatyczne zrealizowane w ramach Programu Operacyjnego „Budowanie potencjału administracyjnego i współpraca w obszarze wymiaru sprawiedliwości / Poprawa skuteczności wymiaru sprawiedliwości” wpłynęły na komfort pracy pracowników sądów,

Wyniki oceny formalnej ofert złożonych w ramach ogłoszenia na świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego

done

Informujemy, że w wyniku przeprowadzonej oceny formalnej ofert złożonych w ramach ogłoszenia na świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego w ramach Programu Operacyjnego „Budowanie potencjału instytucjonalnego i współpraca w obszarze wymiaru sprawiedliwości / Poprawa skuteczności wymiaru sprawiedliwości” do dnia 8 maja 2017 r. wpłynęły trzy oferty: Tłumaczenia In Extenso Barbara Maciąg BTCS Best Translation and Conference Service Sp. z o.o. Katarzyna

O funduszach norweskich w Dzienniku Gazecie Prawnej

artykuł emisja 11.05.2017

Dziś ukazał się wywiad z Panią Małgorzatą Frydrych, kierownikiem sekretariatu Wydziału VIII Karnego, Sądu Rejonowego Warszawa Praga Północ, uczestniczką warsztatów realizowanych w ramach projektu „Nowoczesne metody zarządzania sądami”. Pani Frydrych opowiedziała o tym jak udział w warsztatach wpłyną na jej pracę. Kliknij tutaj żeby zapoznać się z artykułem

Ogłoszenie dotyczące zamówienia na świadczenie usługi świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego

control

Departament Strategii i Funduszy Europejskich w Ministerstwie Sprawiedliwości, Operator Programu PL 16 „Budowanie potencjału instytucjonalnego i współpraca w obszarze wymiaru sprawiedliwości / Poprawa skuteczności wymiaru sprawiedliwości” finansowanego ze środków funduszy norweskich oraz środków krajowych informuje o publikacji ogłoszenia na świadczenie usługi tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski. 1. Zakres zamówienia

Analiza rynku na usługę tłumaczenia ustnego symultanicznego – ZMIANA

attention-2180765_640

W związku z błędem w formularzu cenowym w ogłoszeniu z dnia 13 kwietnia Analiza rynku na usługę tłumaczenia ustnego symultanicznego, w poz. 2 zawierającej łączny koszt usługi, poniżej zamieszczamy poprawiony formularz. Jednocześnie informujemy, że termin nadsyłania wyceny w ramach rozeznania rynku został wydłużony do dnia 25 kwietnia br. Formularz cenowy – ZMIENIONY

Analiza rynku na druk publikacji

info

W związku z planowanym zamówieniem na usługę druku publikacji na temat metodologii stosowania przepisów Europejskiej Konwencji Praw Człowieka adresowanych do sędziów orzekających w sprawach karnych, zwracamy się z uprzejmą prośbą o dokonanie szacunkowej wyceny wartości opisanego w załączeniu przedmiotu zamówienia. Pozyskane od Państwa informacje mają na celu wyłącznie rozpoznanie rynku i uzyskanie wiedzy na temat możliwej wartości przedmiotu zamówienia. Prosimy